Pessinisti in Kultsa Theatre 1

13 Oct


Yesterday I went for the first time to see a Finnish theatrical performance. And I really enjoyed it! As its name assumes the main idea of the play was a Finnish pessimistic way to perceive this beautiful world. And Finns really get quite addicted to being pessimists, especially in the winter time with minimum sun shining and cold weather. I would like to describe a few most impressive scenes from the play:

1. Two men are shown to be relaxing in a sauna, enjoying their bottled beer but one of them is sitting in a wheel-chair… He starts to tell about his last car ride in a very gloomy and sad voice tone. The other man is seriously listening to him without interfering him. The first man tells he hasn’t remembered to change his car summer tires to winter ones and still left for a ride somewhere far away on a frosty day. At first he was managing to drive a car just perfectly, but then abruptly a moose appeared out of thin air on the road and there was no possibility to avoid a crush with the animal. His summer tires meant a too long braking distance and the big animal stood still in the middle of the road with no possibility to bypass it either…. In a short time frame of several seconds the driver has seen his life running in front of his eyes and thought about his mom judging him for not paying attention to safe driving precautions and as a result being killed in a car accident.

The man is almost sobbing and his facial expression is full of grieve and sorrow. Anyway he continues on telling his tragic story: “My biggest fear was to get my head cut by moose’s horns as by a sharp guillotine”… A depressing silence breaks out on the stage and lasts for a minute or so… Then the deeply grieving man mumbles to everyone unexpected words: “Yeah, but then a damned moose steps off the road and I pass just by his huge rear. Then I had so drive fast anyway to get in time for the work”.

The audience becomes soundless for a moment being confused by the man’s retold story. But it immediately bursts into a roaring laughter as the “crippled” man stands up from the wheel-chair saying: “Let’s take back this old grandma’s chair to the sauna’s closet and starting leaving for the house”. 🙂 A good example of Finnish black humor.

Second scene will be told later.

Quarrel on a hot topic

10 Oct

Today I witnessed quite a rare activity for the Finnish education system – a passionate dispute between the lecturer and a student. One of the today’s course themes was an issue of western companies’ tendency in outsourcing own employees and products manufacturing sites abroad. The course tutor was pointing out a modern accessibility of high-level specialists from all around the world. He, for example was assigning some computer work (some kind of web designing) to a Pakistani freelancer, based in Islamabad, and got very satisfied by the quality level and short time frames in which the given assignments were accomplished. Such kind of web resources are designated to bring together skillful people ready to do remote tasks and those who need such specialists in easy and clear way.
There were different comments on this topic: both pros and cons, but one girl went really harsh against the rightness of such things. She, for instance, mentioned that this kind of global business is taking jobs from Finnish designers. Also, she said that as an employer he should have hire Finnish designers that would stimulate whole country’s economy and societal wellbeing in general. I think, both of them had good arguments, it is really hard to say for sure whether transferring jobs from western countries’ young specialists to the ones in developing economies or countries with a substantially lower living standards is a good thing for both sides in the long term. But I do respect the girl’s courage not just to disagree with the teacher but all to stick to her statement all along their dialogue without abrupt silencing, as it often happens.

Studying basics of entrepreneurship in Helsinki School of Economics

9 Oct

The golden autumn is in its middle phase, a few first frosts have hit the Finnish ground which means there’s nothing edible left to pick up for either hard-working Ukrainians or even more workaholic Thai people. A few weeks ago the last berry pickers recruited by me to Finland left Helsinki for sweet home. We had a short excursion around Finnish capital and I hope they got more satisfied about their 2 months lasting Finnish adventures.

I myself got accepted to the Entrepreneurship workshop course, organized in collaboration of Small Business Center and Finnish Ministry of Labour:
I must admit, that I really enjoy agenda of the course and find many other participants business ideas very fascinating and profitable. In 2 days the second week of the course is about to end (business idea formulation and initial business model compilation) and I am really excited about the next phase – practical implementation of the business plan!

Вот и кончилось это лето…

26 Aug

З минулої зими не написав тут жодного посту, якось не доходили руки… Був зайнятий розкруткою свого нового бізнесу – рекрутингом народу на сезонні роботи в Фінляндію. І мушу сказати, шо перший рік виявився не бліном, адже 29 палких і охочих до роботи людей знайшли мене (а деяких я сам знайшов) і згодом попали на ягідні ферми в різні райони Суомі. Літо цього року прийшло зарано (сильна жара у травні місяці прискорило і зробило більш інтенсивним дозрівання клубніки) і на деякі ферми працівники приїхали на тиждень-півтора пізніше за потрібний термін; це позначилось на заробітках людей в гіршу сторону. Але все одно незадоволених були одиниці – і це найголовніше! Беручи до уваги, шо для багатьох це був перший досвід роботи закордоном на клубніці-малині та те, шо я лише почав так масово зводити робітників з фермерами, це літо можна вважати успішним!


4 Jan

Этот пост затрагивает проблему малоподвижного или сидячего способа жизни. Недавно я опаздывал на тренировку по футзалу и подъехал на такси. Словил себя на мысли, шо желание позаниматься спортом и поддержать в тонусе свои м”язы идет вразрез с ездой в машине (будь то такси или собственная). Если робота предполагает сидячую позу возле комп”ютера или на телефоне (ну и трудовой стресс впридачу), то есть большая вероятность потихоньку начать набирать лишний вес. И тут единственное спасение – активное движение на выходных и несколько часов перед сном в будние.

Разговор в общественном тра-рте про Эстонию и не только

25 Dec

Сегодня в маршрутке по дороге в город Киев я разговорился с одним мужичком. Начали с рыбалки на Днипри, а закончили патриотизмом эстонцев к своей стране. Меня удивило то, шо взрослый сформировавшийся киевлянин начал говорить на академическом варианте укр мовы, но по мере общения со мной перешел на привычный себе руский (я сам в пошуках самоидентичности, но ведь мужик то уже зрелый!). Было много слов о патриотизме и “донецких” которые навязывают “свой” язык нам, а также хвальбы эстонцев по отношении к своей культуре в качестве примера. Меня удивило, шо хотя человек имел рабочие контакты с прибалтами еще в советские времена, он переносил ихнее отношение к своей самобытности в наше время (почти 2013), да еще и в наше постколониальную територию. И мое доводы про неадекватность такого сравнения, бо прибалты тесно “дружили” с руским миром всего-то з 1939-го по 1991-ый, а Центральная и Восточная Украина с 1654-го, мне кажется, ему были непонятными. И тот факт, шо руский язык в современной Эстонии – это огромный плюс в персональном резюме почти каждого жителя страны (как никак буфер между постсоветским пространством и ЕС), было видать тоже новой информацией для моего попутчика. Шобы быть более понятным, я привел ему свежий пример из жизни. Прошлой осенью я путешествовал автостопом по Финляндии и среди водителей мне попалась эстонка, которая живет по ее словам постоянно тут. Езда автостопом – способ, где можна поговорить про шо угодно без никаких обезательств чы упэрэджэнь (хотя и лапшы навешать тоже можна). Но я привык верить людям. Так от, когда мы заговорили за руский язык в Эстонии, то женщина подтвердила, шо с обретением независимости большинство “коренных” эстонцов, услышав руские звуки, плювалысь направо и налево (про себя канешна) и уходили в свой эстонский мир (ничего не напоминает в современном Киеве?). Это я якбы знал. Но новым было то, шо теперь в умовах жосткой рыночной экономики, выигрывают те, которые “плювались” меньше всех и смогли заучить основные фразы и слова по-руски. Такие “непатриоты” оказались более нужными для многочисленных туристов и бизнес-компаньйонов из Росии, Украины (ну не шарят у нас еще по-английски так хорошо). Так вот постоет вопрос: хто прав? Чесные патриоты или хитрые приспособленцы? Нихто. Однозначно ответить нельзя. Надо просто нам, думающим жителям Украины, вынести этот урок и адекватно оценить языковую обстановку в стране. Надо ли приветствовать такие “тупиковые” способы мировозрения, как “не, я здесь вырос и имею право жить по-русски” чы “та ви що, це ж не по-українськи!” и потом страдать от разделения народа на 2 табора, или все-таки шукать якийсь компромис?…